wiki英訳路線綜合 (66)

←← 掲示板一覧に戻る ← スレッド一覧に戻る

16 - 一般名無し質問者 2021/10/16(土) 21:33:53.04 ID:IGZizLhL0

恒心教徒の4K師は英語では何とすればよいのでしょうか?
当職の考えとしては
4K(4K。日本語と変わらず。)
4K-niki(4Kニキ。同じく日本語そのまま。)
4K-resolutio(4K解像度の英訳"4K resolution"を無理やり男性名っぽくしたもの)
4Key(4K+ey(親しい人を呼ぶときにに付ける接尾語、例えばMikeさんだったらMikeyとなる))
4K-resolutiony(上ふたつの合わせ技。)