93 - 虚無呼弖 ◆AbDmhTCTZY 2021/10/20(水) 03:27:20.75 ID:4tqXsUmU0
ただ元が同じでもその恩恵を感じにくいことも十分にあり得ます
英語とドイツ語は元を辿ればどちらもゲルマン系なのですが、当職からすると全くの別物です
スペイン語ならスペイン語を知らないポルトガル人に話しても伝わったとしても、それがドイツ人がドイツ語を知らないアメリカ人に話しても伝わるかって言う話です
結論から言うと恐らく伝わらないと思います
単語に関しては英語と似たようなものがあるとは思いますが、それ以外の要素で英語とドイツ語間に大きな壁を感じてなりません
違う例を出しますが、ドイツ人の友人は同じゲルマン系のオランダ語は書かれたものはドイツ語から類推すれば何とか分からなくはないとは言っていたものの、オランダ語の会話はまず分からないのだそうです
オランダ語は低地ドイツ語と呼ばれる言わば広義のドイツ語なのですが、師が言うには自分の知るドイツ語とは思えないほど訛っている方言或いは別の言語のようなものだそうです
あとスイス人のドイツ語(スイスドイツ語)もかなり癖があって会話はほぼ理解不可能と言っていました
スイスドイツ語では標準のドイツ語が外国語扱いされていることもあるくらいには差異はあるようです